Jeg må bare si tusen takk til alle som kom med forslag til dialekter og setninger ♥ Det gjorde denne challengen veldig mye lettere. Ingen av oss er gode på dialekter, så det hadde vært en vanskelig oppgave uten dere. Når vi skulle redigere videoen hørte vi selv hvor utrolig dårlig vi er på dialekter, så dette er nesten litt flaut. Vi håper dere liker videoen, og i morgen skal jeg og Martine spille inn vlog. Dere kan også komme med forslag til hva vi kan gjøre i vår neste video 🙂
24 kommentarer
Mange challenger!! Det er så gøy. Masse inspo på Kristin og Dennis sin YouTube profil.
– Smoothie challenge
– Been boostled challenge
– yoga challenge
– whisper challenge
– pizza challenge
kan dere ha en video hvor morten sminker martine og kevin sminker deg? hadde vært utrolig gøy.
æi digger dæi e fra bardufoss
Rettelse: Finnmarksdialekt er ganske lik Martine sin, men hennes er bredere!
Kan dere gjøre en video med Grunde?❤️
karmøy er jeg skal en pølse med robel og rakje(slags dressing) med syv til værs= 7up ahhahaha
Men dere snakker jo ikke dialektene, dere bare sier setningene basically på deres egen?? :(:(
Møre:
Jeg er fra Møre & Romsdal, det du leste betyr: Hun første har ikke men hun andre har 🙂
Er det samme som vi på møre sier, ej hekje men ho hi ho he ( jeg har ikke men hun andre hun har)
Jeg vil høre Sofie snakke Tromsø-dialekt!
Også trøndersk: Æ lik itj honnj te hanj Ola, men d e likar når hanj har denj i bannj.
Vi sir æi,dæi og digger i Bardu. Så dialekta på den lange tingen dokker hadde kommer fra setermoen 🙂 men vet du kor setermoen e?
fredrikstad: bilær og båtær som tutær og bråkær
Yeiii. Dette var mitt forslag jo 🙂 Gøy dere lagde video av det!
Teele er no ikkje frå Førde, ho er i frå Viksdalen:)
daue saue me raue aue å nå he de pigade finje vinje au betyr døde sauer med røde øyner og nå har de søren meg fått øyne og
“Ho fyste hekje, men ho hi ho he til dei hine” blir
“Hun første har ikke, men hun andre har til de andre”
Hri! Lag en sminkevideo
Dialekt nr.1: “Å re e ru belle med du ra gut?” er døl (gudbrandsdalen).
Det betyr: Hva er det du driver med du da?
belle uttales med tjukk L, og den e-en uttales som æ i det ordet.
Uttalelse: “Å rE É ru bÆLLE med du ra gut?”
Karmøy: Jeg vil ha en pølse med alt (rubbel og rakje) og 7up (7 te værs)
Kan du/dere ha med Kevin på en blindtest, hvor dere skal spise forskjellige type mat? Så skal dere gjette hva det er? 😊
Jeg er trønder og er fra byda. Noen her snakker veldig bredt, men har aldri hørt om de ordene der, ahahahah. Ikke trøndersk i det hele tatt!
På trøndersk blir det:
Æ digge dæ, digge du mæ, digger du mæ så digge æ dæ, Digge du at æ digge dæ, Hæ?.
Hæm alæn å kaste stæn på væn er Verdals dialekta. Er der fra selv å har blitt “mobbet” mange ganger for hvordan jeg snakker 😆
Martine har rett i at Tromsø og Bodø dialekta e ganske lik, men forskjellen e ikke bare tonefallet! I Tromsø så sir vi f.eks “vi må springe” mens i Bodø kutte dem den siste bokstaven i verbet: “vi må spring”. Det e litt artig, men det e jo noen forskkella da.
Daoe saoe mæ raoe aoe å pigade he di fingje vingje ao betyr ” døde sauer med røde øyner og plutselig har de fått vinger også”